venerdì 31 agosto 2012

Leggero - Liviano

Ripubblico una vecchia poesia, che un'amica ha tradotto in spagnolo per me, facendomi un regalo inaspettato e, devo dire la verità, di una bellezza spiazzante. Non conosco lo spagnolo, ma è una lingua talmente musicale, e si adatta così bene alle immagini di questa poesia, che la traduzione le dona, quasi come si fosse messa un abito nuovo... 
Grazie, Bruna, sono rimasta così sorpresa che non so davvero cosa dire... quando mi succedono cose come questa, io mi sento una persona fortunata.

La foto è stata scattata molti anni fa in un luogo bellissimo, in riva al lago di Tenno (TN).

foto mara Bagatella


Leggero
Come un cerchio d’acqua
Come un segno di matita
Sottile

Come l’ombra
Di un ramo di palma
Azzurra
Sulla spiaggia bianca
Come un foglio di carta

Leggero
Come polvere di deserto

Vuoto
Lo spazio attorno a te
Che sei solo
Come in vetta al mondo
Anche quando
Hai una folla intorno

Solo
Come se camminassi scalzo
Sulla bianca sabbia sottile 
Sotto l’ombra di una palma

Sola
Contro un cielo abbacinante

Vuoto
Come un foglio di carta

Leggero

(Mara Bagatella)
...



Liviano
Como un círculo de agua
Como una marca de lápiz
Sutil

Como la sombra
De una rama de palma
Azul
En la playa blanca
Como una hoja de papel

Liviano
Como el polvo del desierto

Vacío
El espacio que te rodea
Porque estás solo
Como en la cima del mundo
Aún cuando
Hay una multitud a tu alrededor

Solo
Como si caminaras descalzo
En la arena blanca y fina
Bajo la sombra de una palmera

Sola
Contra un cielo deslumbrante

Vacío
Como una hoja de papel

Liviano


(traduzione di Bruna Stornaiolo)
 
Licenza Creative Commons
Questo opera è distribuito con licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Non opere derivate 3.0 Italia.

Ce sont les femmes difficiles...

Grande nudo giallo - tempera su tela - Mara Bagatella
Continuano ad arrivarmi traduzioni de "Le donne difficili" da parte di persone conosciute sul Web proprio grazie alla diffusione della poesia su Facebook. Ringrazio Nadine per questo "regalo francese", che mi dà anche l'occasione di pubblicare la foto di un mio vecchissimo e amatissimo dipinto.

Ce sont les femmes difficiles celles qui n'ont plus d'amour à donner, mais qu'elles le donne à chacun.
Celles qui parlent quand elles ont quelques choses à dire.
Celles qui ont appris à se protéger et à protéger.
Celles qui ne se contentent plus.
Ce sont les femmes difficiles, celles qui savent distinguer les sourires des gens, ce bon de ce non.
Celles qui t’étudient bien, avant de te donner le cœur.
Celles qu’elles ne sont jamais fatiguées de chercher quelqu’un qui vaux la peine.
Celles qu’elles valent la peine.
Ce sont les femmes difficiles qui ressentent la douleur des autres.
Celles avec l’âme à coté de la peau.
Celles qui voient avec mille yeux cachés.
Celles qui rêvent en couleurs.
Ce sont les femmes difficiles qui savent se reconnaitre entre elles.
Ce sont celles que quand la vie n’a aucune saveur, donnent saveur à la vie.

Traduzione di Nadine Nanou

sabato 25 agosto 2012

Progetti per Natale, ovvero assurdi tentativi di difendersi dal caldo

No, si, sto dando i numeri... o come dicono le mie colleghe sono "fòra come on balcon"... 
Sto progettando un laboratorio natalizio per le classi prime e mi sono messa a fare il prototipo... a dire il vero sono contenta, questo progetto l'avevo iniziato lo scorso dicembre, il presepio scolastico è sempre il solito da 5 anni ed è ora di cambiare... poi però me ne sono successe di tutti i colori e non ci avevo pensato più. 
L'ho ripeso adesso e mi pare un modo per riallacciare fili spezzati ben 9 mesi fa. Non mi ricordavo di aver lavorato così tanto, in quel periodo... avevo in mente qualcosa di ben più complicato a dire il vero, ho dovuto ridimensionare parecchio, ma forse è meglio così, farò una cosa più semplice e più alla portata dei ragazzi... naturalmente quando sarà finito metterò le foto, ma per il momento vi anticipo questa.
E speriamo che piova!


presepio di carta - prototipo per un laboratorio - Mara Bagatella 2012

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...